|
Contributed by: phuochung |
Views: 3.035
Giao Chỉ - San Jose
Mỗi một ngày trôi qua, thời gian đưa
chúng ta lại gần ngày định mệnh 30 tháng 4 của năm 1975.
Kể từ đầu tháng 3, loạt bài Dân Sinh của chúng tôi sẽ
lần lượt giở lại trang sử cũ của 30 năm quạ Lần này
xin giới thiệu tuyển tập Hành Trình Biển Đông của Ngụy
Vũ.
Xin hãy bắt đầu từ một câu hỏi. Tại sao người Việt
lại có mặt khắp thế giới với ba triệu người và trong
đó gần một nửa tại Hoa Kỳ?
Câu trả lời là: Bởi vì 30 tháng 4. Vây thì đó là sự
bất hạnh hay là một kết quả đầy hạnh ngộ mà nguyên do
từ thảm họa hình thành.
Chúng ta hiện sống còn và hạnh phúc nên thường có
những đáp số khác. Những người đã chết ở biển
Đông đã đem theo những ẩn số đau thương không giống
những người tồn tại.
Câu chuyện 30 năm qua, riêng tại Hoa Kỳ, chỉ tính bằng con
số chúng ta thấy rõ cái thuyết nhân quả nhãn tiền.
Trong trận hồng thủy 30 tháng 4, Hoa Kỳ dự trù chỉ bốc
30,000 người thân Mỹ trong danh sách của tổng thống Ford.
Kết quả trời làm danh sách khác đưa qua Mỹ 138,000 tỵ nạn
đợt đầu tiên.
Câu chuyện tưởng đến đó là chấm dứt, nhưng không
phải như vậy. "Giặc từ miền Bắc vô Nam," như bài hát
chính huấn đã tiên tri, đã làm cho dân VN phải ra đi.
Suốt 20 năm Hành Trình Biển Đông dậy sóng. Cả Saigon
đều thuộc lòng câu thành ngữ. "Con ra đi tìm đường
nuôi má, nếu không thoát mà đi tù thì má nuôi con. Ra
đến biển khơi mà việc không thành thì lấy xác thân con
nuôi cá." Từ 1975 đến 1995 đã biết bao nhiêu chuyến ra
đi để rồi chữ Boat People bắt đầu được đưa vào
bách khoa tự điển.
Thế giới phải nhận hàng trăm ngàn dân tỵ nạn từ Đông
Nam Á. Riêng Hoa Kỳ nhận trên 400 ngàn.
Vậy thì ngày 30 tháng 4 là nguyên nhân và Hoa Kỳ bốc
138,000 người là hậu quả. Sau đó sự khắc nghiệt của CS
miền Bắc là nguyên nhân và sự ra đi tìm tự do của
miền Nam là quả.
Tiếp theo Hoa Kỳ và thế giới vì nhận quá nhiều thuyền
nhân với nhiều đau thương chất ngất thì lại trở thành
cái nhân và hậu quả là con đường mới phải mở ra để
thay thế với 700 ngàn người vào Mỹ qua thể thức ra đi
có trật tự. Đó là thời gian định cư suốt từ 1990 cho
đến năm 2005.
Nếu ta có dịp hỏi chuyện từng gia đình tỵ nạn VN tại Hoa
Kỳ, mỗi nhà là một thiên sử ký với biết bao nhiêu khó
khăn vất vả đoạn trường. Không nhà nào là không tang
tóc, chia cắt rồi đoàn tụ.
Với biết bao đau thương trong thời gian dài như thế, các
nhà văn hóa VN đều thắc mắc là tại sao chúng ta không
có được một tác phẩm vĩ đại để lãnh giải Nobel văn
chương. Câu hỏi vẫn chưa được trả lời.
Tuy nhiên, phần chúng tôi đã có cơ hội đọc rất nhiều
và đặc biệt chú ý đến các loạt tác phẩm có thể coi
là tài liệu cho một tác phẩm văn chương Nobel về VN.
Thứ nhất: Hơn 100 tác phẩm viết về tù lao cải từ Nam
ra Bắc. Các tác giả viết chuyện dưới hình thức hồi
ký đã phát hành từ năm 1985 cho đến 2005.
Thứ hai: Loạt bài Vẻ Vang Dân Việt do ký giả Trọng Minh
sưu tầm đã xuất bản 5 tuyển tập song ngữ. Ở đây tác
giả chú trọng đến các nhân vật thành công tại hải ngoại
đã làm Vẻ Vang Dân Việt. Hàng trăm trường hợp được
giới thiệu.
Thứ ba: Tờ Việt Báo của thi sĩ Trần Dạ Từ và nhà văn
Nhã Ca phát động phong trào viết về nước Mỹ. Hiện đã
xuất bản 4 tuyển tập với trên 1,000 bài thuật sự.
Đặc biệt tổ chức phát giải long trọng hàng năm và đưa
lên mạng lưới với hàng trăm ngàn độc giả toàn thế
giới. Đây là một hình thức tập hợp sử liệu về sự
hình thành của cộng đồng Việt tại Hoa Kỳ.
Thứ tư: Tuyển tập Vợ Tù Cải Tạo với nhiều bài viết
đã phát hành tới cuốn số 3 do báo Viễn Đông xuất
bản. Mỗi tuyển tập dầy gần 700 trang và bao gồm hàng
trăm câu chuyện rất cảm động và đôi khi còn xuất sắc
hơn cả câu chuyện của chính người tù cải tạo.
Thứ năm: Loạt bài viết về Hành Trình Biển Đông do một
thanh niên rất trẻ có tên là Ngụy Vũ chủ trương. Hiện
nay tuyển tập đã phát hành hai bộ với hàng trăm câu
chuyện mà chúng tôi muốn giới thiệu với quý vị.
Như chúng tôi đã trình bày, trong tất cả các nỗi đau
khổ mà người dân miền Nam chịu đựng suốt 30 năm qua
được giãi bày qua tác phẩm thì hoàn cảnh của dân vượt
biên, vượt biển là cam go đau khổ hơn hết.
Tôi đã có dịp đọc hết hai tuyển tập do Ngụy Vũ gửi
tặng Bảo Tàng Viện Thuyền Nhân. Nhân đây xin giới
thiệu với quý vị anh Ngụy Vũ với cái tên khá lạ lùng
lại là tên thật. Không phải là bút hiệu. Trong số trăm
họ VN, rất ít người mang họ Ngụy. Ngày xưa tôi có nghe
tiếng một nhân vật tên là Ngụy Như Kontum, nhưng chẳng
biết ông Ngụy này liên hệ gì với thị trấn Kontum. Bây
giờ hỏi anh Vũ thì Ngụy Vũ cũng không rõ ông Kontum có
phải là tiền bối hay không.
Trở lại với đề tài thì Ngụy Vũ đã phát động phong
trào viết về chuyện kể Hành Trình Biển Đông và
được sự đáp ứng rất nồng nhiệt từ bốn phương
trời. Các thuyền nhân ngày nay lưu lạc khắp nơi vẫn còn
nhớ mãi câu chuyện cũ nên đã đóng góp rất nhiệt
thành.
Tuy nhiên có nhiều chuyện bi thảm và ghê gớm đến nỗi
tôi phải lướt qua mà không dám ngừng lại trên các dòng
chữ tưởng chừng chan hòa máu và nước mắt.
Qua hàng trăm câu chuyện kể, chúng ta thấy biết bao bà
mẹ VN xuất sắc như trường hợp một bà đã kể lại là
làm thế nào đã lần lượt gửi con đi Pháp bằng hồ sơ
gian lận. Rồi tổ chức vượt biên cho chồng cho con và
cho chính mình rất nhiều lần. Biết bao nhiêu là lần bể
mánh, bao nhiêu là tù tội, trải qua 10 năm phấn đấu mới
đưa được cả nhà đến bến tự dọ
Bây giờ, ở Quận Cam nếu đi chợ Á Đông, quý vị có
thể gặp một thiếu phụ nhỏ bé, mắt to, hiền lành ngồi
làm nhân công phụ cho một siêu thị, nhặt rau, vô bao.
Quý vị sẽ không ngờ được có thể đây là người đàn
bà đã hy sinh hàng trăm cây vàng, bán nhà, bán đất để
chỉ huy mua tàu, gắn máy, tổ chức đường giây vượt
biên không phải một lần mà hàng chục lần để rồi
viết lại câu chuyện đã đưa cả nhà ra biển Đông như
thế nào.
Một câu chuyện khác do một phụ nữ kể lại về việc cha
mẹ đã thu xếp cho cô ra đi một mình theo người quen
biết. Gia đình đã hy sinh góp vàng chỉ đủ cho một mình
cộ Cha mẹ hy sinh đứa con gái mở đường vào chỗ chết
để tìm lối sống cho cả nhà.
Trải qua bao nhiêu là gian truân ở biển Đông, sau cùng cô
gái đến San Francisco, hoàn toàn cô đơn, đi tìm về nhà
một người bà con đứng tên bảo trợ. Ở trang cuối cùng
của câu chuyện kể, tác giả mới viết rằng, quý vị
độc giả có biết lúc đó tôi bao nhiêu tuổi. Lúc đó là
năm 1980 và cô bé đến bến tự do mới có 12 tuổi.
Một câu chuyện khác tác giả là một thanh niên có vợ 4
con, cựu quân nhân cấp Úy, sau hai năm học tập phải đưa
gia đình về kinh tế mới. Khi có mối vượt biên đã
dấu vợ con để ra đi vì sợ vợ khóc sẽ bị lộ.
Anh kể lại là buổi sáng vợ và hai con gái ra đồng làm
ruộng, anh nói dối con gái ở nhà là dẫn cháu út trai 4
tuổi đi mua bánh. Thế là bố dẫn con trai 4 tuổi vượt
biên, tưởng chừng đem theo niềm hy vọng cho tương lai cả
nhà. Đứa bé 4 tuổi ra biển quá sợ nên níu lấy bố.
Anh phải phụ trách lái tàu, bèn bọc thằng nhỏ trong bao
plastic nằm dưới chân để bố đứng lái.
Cứ như thế bố con chịu trận suốt ngày đêm qua nhiều
ngày. Khi bị cướp, bị dồn tàu, bố cõng con buộc chặt
ngang lưng. Trải qua những hoàn cảnh không thể tưởng
tượng được rồi sau cùng là hạnh phúc. Bởi vì nếu
không phải như vậy thì làm sao mà còn sống mà viết lại
được chuyện biển Đông. Đa số người chết không nói
được đã đành, các gia đình gặp cảnh quá đau thương
thường cũng không muốn viết lại các trang sử ký gợi
lại vết thương quá sức chịu đựng.
Ngoài ra cũng có hai câu chuyện đáng ghi lại là một
chiếc thuyền vượt biên bị hải tặc tấn công, đàn bà
con gái đã bị lùa sang một bên, đàn ông con trai đang bị
hải tặc xé quần áo để khám lấy vàng. Chợt có một
thành niên cởi áo có hình xâm đầu cọp, chữ Thái và
hình bùa chú đầy người. Đám hải tặc xúm lại coi, bàn
tán và sau cùng tha cho cả tàu. Anh thanh niên này cho biết
thời trước có bạn bè Thái Lan xâm mình nói là để gặp
hải tặc sẽ bình yên, không ngờ giúp cho cả tàu thoát
nạn.
Một chuyện khác là vào thời điểm năm 85, cơ quan IRCC
có bảo trợ một thiếu nữ vào làm thư ký. Cô này thuộc
về một tàu vượt biên 60 người đã chống cự hải tặc
nên bị tàu Thái gọi nhau đến vây lại, đâm cho chìm chết
hết cả tàu rồi hải tặc bỏ đị Một cô gái duy nhất
còn sống nhờ ôm ván và các xác chết khác.
Sóng đánh nhiều xác vào bờ cùng với một cô gái Việt
duy nhất còn sống. Xóm chài Thái Lan rước cô gái lên
chùa, coi như con Phật được cứu sống. Báo chí có đăng
tin và cô được ưu tiên vào Mỹ. Cô gái này đã lập gia
đình, có con cái và có một cơ sở kinh doanh tại Bắc
California.
Chuyện của cô và nhiều nhân chứng khác sẽ được lần
lượt kể lại nhân dịp 30 năm ngày 30 tháng 4-1975.
Sau hết, chúng tôi xin trân trọng giới thiệu hai tuyển
tập Hành Trình Biển Đông do Ngụy Vũ xuất bản. Đây là
tác phẩm cần được đọc và được lưu trữ trong tủ
sách gia đình người Việt hải ngoại.
Giao Chi
oOo
|